Данное время используется в условных предложениях, а так же, в качестве аналога русских деепипричастных оборотов. Кроме того, оно активно используется для образования сложных времен.
Образование утвердительной формы
Временной показатель -ki-, ставится в позицию TM, между субъектным и объектным префиксом (если таковой присутствует). Односложные глаголы и глаголы kwenda и kwisha спрягаются без аугмента -ku-. Глаголы-банту и заимствованные глаголы не имеют особенностей в спряжении.
Общая формула данного времени:
субъектный префикс + KI + основа |
Спряжение глаголов в первом и втором именных классах:
kupenda любить | kustarehe отдыхать | kula кушать | |
---|---|---|---|
mimi | nikipenda | nikistarehe | nikila |
wewe | ukipenda | ukistarehe | ukila |
yeye | akipenda | akistarehe | akila |
sisi | tukipenda | tukistarehe | tukila |
ninyi | mkipenda | mkistarehe | mkila |
wao | wakipenda | wakistarehe | wakila |
Для остальных именных классов формы имеют следующий вид:
kuanguka падать | kutaibu нравиться | kwisha заканчиваться | |
---|---|---|---|
Cl. 3 | ukianguka | ukitaibu | ukiisha |
Cl. 4 | ikianguka | ikitaibu | ikiisha |
Cl. 5 | likianguka | likitaibu | likiisha |
Cl. 6 | yakianguka | yakitaibu | yakiisha |
Cl. 7 | kikianguka | kikitaibu | kikiisha |
Cl. 8 | vikianguka | vikitaibu | vikiisha |
Cl. 9 | ikianguka | ikitaibu | ikiisha |
Cl. 10 | zikianguka | zikitaibu | zikiisha |
Cl. 11 | ukianguka | ukitaibu | ukiisha |
Cl. 15 | kukianguka | kukitaibu | kukiisha |
Cl. 16 | pakianguka | pakitaibu | pakiisha |
Cl. 17 | kukianguka | kukitaibu | kukiisha |
Cl. 18 | mkianguka | mkitaibu | mkiisha |
Употребление утвердительной формы
Условные предложения
Данное время используется в придаточной части условного предложения с союзом kama если. Главная часть при этом должна быть либо в будушем времени, либо в повелительном наклонении. Сам союз kama можно опустить.
(Kama) ukienda Dar es Salaam utaona bahari. Если ты поедешь в Дар-эс-Салам, ты увидишь море.
(Kama) wakinywa pombe watalewa. Если они будут пить пиво, то опьянеют.
(Kama) ukifika mjini, nunua mkate. Если ты приедешь в город, купи хлеба.
(Kama) mkiona Hamisi, mwambieni aje hapa. Если вы увидите Хамиси, скажите ему, чтобы он пришел сюда.
(Kama) ukipanda mlima wa Kilimanjaro lazima uchukue nguo za kutosha. Если ты будешь взбираться на Килиманджаро, ты должен взять достаточно одежды.
Придаточная часть не обязательно идет первой, например: Utaona bahari (kama) ukienda Dar es Salaam. Ты увидишь море, если поедешь в Дар-эс-Салам.
Деепричастие
Данное время может обозначать добавочное действие, переводясь на русский язык деепричастием несовершенного вида. В этом случае субъект основного глагола и субъект глагола во времени KI совпадают, например:
Akitabasamu na kuimba dadangu aliendelea kusuka mkeka. Улыбаясь и напевая, моя сестра продолжала плести циновку.
Если в предложении встречаются два и более глаголов, употребляющихся как однородные сказуемые (деепричастия), то второй и последующие ставятся в форме инфинитива. Этим вызвано употребление формы kuimba вместо akiimba. Подробнее см. Сказуемое.
Tukingoja basi tulizungumza sana tukikumbuka mchezo wa mpira. Ожидая автобус, мы оживленно разговаривали, вспоминая футбольный матч.
Wanafunzi walikaa kimya wakimsikiliza mwalimu wao. Ученики сидели тихо, слушая учителя.
Akiwa mgonjwa sana babu alikubali kulazwa hospitalini. Будучи очень больным, дедушка согласился лечь в больницу.
Глаголу может предшествовать местоимение huku, подчеркивающее однодвременность протекания действия:
Alisema hayo huku akiondoka nyumbani. Он говорил это, покидая дом.
Mamangu anasuka mikeka huku akiimba nyimbo za kienyeji. Мама плетет циновки, напевая местные песни.
Причастие
Если же субъект основного глагола и глагола во времени KI совпадают, то такой глагол переводится на русский язык причастием или придаточным предложением с союзом как. Обычно в качестве основного глагола употребляются такие глаголы, как -sikia слышать, -ona видеть, -angalia смотреть и т. п., например:
Tuliangalia jua likitua. Мы наблюдали, как садилось солнце. / Мы наблюдали садящееся солнце.
Tuliona simba wakilia. Мы видели рычащих львов. / Мы видели, как рычали львы.
Walimsikiliza mwalimu wao akieleza habari za makabila ya Afrika ya Mashariki. Они слушали, как учитель рассказывал о народах Восточной Африки.
Tuliwaona vijana wakiwasha moto msituni wakitaka kukaanga nyama. Мы видели молодых людей, разводящих огонь в лесу, желая пожарить мясо.
Сложные времена
Глагол в форме данного времени сочетаясь с глаголом -wa быть в практически любом времени формирует сложные фременные формы, обозначающие длящееся действие во времени, соответствующем времени глагола
Niliporudi nyumbani mamangu alikuwa akipika chakula. Когда я вернулся домой, мама готовла еду.
Usinipigie simu wakati nitakapokuwa nikifanya mitihani yangu. Не звони мне, когда я буду сдавать экзамен.
Wakati huu alikuwa akichora. В этом время он рисовал.
Дополнительные примеры
Ukimwona Hamisi akipumzika, mwambie anione. Если ты увидишь Хамиси отдыхающим, скажи ему, чтобы он увиделся со мной.
Amechoka kwa sababu amekuwa akikimbia sana. Я устал, потому что много бегал (только что).
Mkienda Mombasa leo, mtawaona watoto wetu wakicheza mpira. Если вы поедете в Момбасу сегодня, вы увидите ваших детей, играющих в футбол.
Hatukuwa hapa jana kwa sababu tulikuwa porini tukifanya kazi. Нас не было здесь вчера, потому что мы работали в лесу.
Wamasai watakuwa wakicheza dansi kesho usiku. Масаи будут такцевать завтра ночью.
Tukivua samaki ziwani tulisikia vyura wakilia kwa sauti isiyopendeza. Ловя рыбу в пруду, мы услышали лягушек, квакающих неприятным голосом.
Образование отрицательной формы
Собственной отрицательной формы данное время не имеет. Вместо нее используется отрицательная форма инфиксального релятива с релятивным показателем -po. Таким образом временной показатель как бы имеет форму
Общая форма времени имеет вид:
субъектный префикс + SI-PO + (ku) + основа |
Спряжение глаголов в первом и втором именных классах:
kutopenda не любить | kutostarehe не отдыхать | kutokula не кушать | |
---|---|---|---|
mimi | nisipopenda | nisipostarehe | nisipokula |
wewe | usipopenda | usipostarehe | usipokula |
yeye | asipopenda | asipostarehe | asipokula |
sisi | tusipopenda | tusipostarehe | tusipokula |
ninyi | msipopenda | msipostarehe | msipokula |
wao | wasipopenda | wasipostarehe | wasipokula |
Для остальных именных классов формы имеют следующий вид:
kutoanguka не падать | kutotaibu не нравиться | kutokwisha не заканчиваться | |
---|---|---|---|
Cl. 3 | usipoanguka | usipotaibu | usipokwisha |
Cl. 4 | isipoanguka | isipotaibu | isipokwisha |
Cl. 5 | lisipoanguka | lisipotaibu | lisipokwisha |
Cl. 6 | yasipoanguka | yasipotaibu | yasipokwisha |
Cl. 7 | kisipoanguka | kisipotaibu | kisipokwisha |
Cl. 8 | visipoanguka | visipotaibu | visipokwisha |
Cl. 9 | isipoanguka | isipotaibu | isipokwisha |
Cl. 10 | zisipoanguka | zisipotaibu | zisipokwisha |
Cl. 11 | usipoanguka | usipotaibu | usipokwisha |
Cl. 15 | kusipoanguka | kusipotaibu | kusipokwisha |
Cl. 16 | pasipoanguka | pasipotaibu | pasipokwisha |
Cl. 17 | kusipoanguka | kusipotaibu | kusipokwisha |
Cl. 18 | msipoanguka | msipotaibu | msipokwisha |
Употребление отрицательной формы
Данная форма употребляется только в условных предложениях с союзом kama если. Как и в утвердительной форме, kama может опускаться. В главном предложении употребляется будущее время или повелительное наклонение (или аналогичные по значению формы):
(Kama) tusipomwona tumpigie simu baada ya masomo. Если мы не увидим его, давайте позвоним ему после занятий.
Usipofahamu neno hili uliangalie ndani ya kamusi. Если ты не знаешь это слово, посмотри его в словаре.
Msipotaka kutusubiri basi tutakwenda peke yetu. Если ты не хочешь нас ждать, тогда мы пойдем сами.
Идиоматическое употребление
Для выражения значения типа «хочешь или нет», «пойдешь или нет» используюется сочетание двух различных временных формы, а именно: утвердительная форма времени KI + отрицательная форма конъюнктива, например: ukipenda usipende хочешь не хочешь, хочешь или нет.
Sijui nikienda nisiende. Я не знаю, пойду я или нет.
Mkijua msijue jambo hili ni juu yenu. Знаете ли вы это или нет, это все зависит от вас.
Часто после такой формы используется конструкция мне/тебе/.../им всё равно, которая имеет вид ni mamoja kwa... Предлог kwa образует слитные формы с притяжательными местоимениями:
kwangu | kwetu |
kwako | kwenu |
kwake | kwao |
Akija asije ni mamoja kwangu. Придет он или нет, мне все равно.
Tukifaulu tusifaulu, ni mamoja. Получится у него или нет, без разницы.
Ukivuta usivute sigara, ni mamoja kwa baba. Отцу все равно, куришь ты или нет.