Nani?
Вопрсительное местоимение nani кто используется по отношению к людям и животным. Оно может стоять как в начале предложения, так и в конце, если приделожение небольшое, например:
- Nani atakwenda leo? Кто придет сегодня?
- Atakwenda nani leo? Кто придет сегодня?
- Nani alileta vitabu vile? Кто принес те книги?
Для языка суахили характерно постановка этого местоимения в конце предложения (ni nani) с использованием релятивной конструкции:
- Aliyeleta vitabu vile ni nani? Кто принес те книги? (Принесший те книги есть кто?)
- Uliyezungumza naye ni nani? Кто тот, с кем ты говорил?
Данно местоимение используется в вопросе jina lako nani? как тебя зовут? (букв. имя твое кто?)
Nini?
Местоимение nini что используется по отношению к неодушевленным существительным. Оно может быть только в позиции дополнения и ставиться после глагола, например:
- Unataka nini? Что ты хочешь?
- Ulikwenda kuleta nini? За чем ты ходил?
- Umesema nini? Что ты сказал
Kitu gani?
Если нужно употребить местоимение что в позиции подлежащего, то используется местоимение kitu gani букв. вещь какая: kitu gani kimeanguka? что упало?
Gani?
Данное местоимение имеет значение какой, какого вида и употребляется по отношению к прилагательным, например: kitabu gani? какая книга? (ответом может быть: хорошая, плохая, дорогая и т. п.). Оно ставится после имени существительного:
- Ulinunua mkate gani? Что за хлеб ты купил?
- Habari gani? Как дела? (Какие новости?)
Gani может образовывать другие вопросительные местоимения, вместе с именами существительными:
sababu gani? | почему? какая причина? |
jinsi gani? | как? каким образом? |
mahali gani? | где? какое место? |
wakati gani? | когда? какое время? |
kitu gani? | что? какая вещь? |
В современном языке gani? используется также вместо местоимения -pi (см. ниже).
-pi?
Местоимение -pi? имеет значение который? (из имеющихся) Ответом на него являются такие слова, как этот, тот и т. п. Оно присоединяет к себе глагольные согласователи, при этом в первом классе используется форма yupi?, а во втором wepi? (так как wapi? имеет значение где), но форма wapi? тоже возможна.
класс | местоимение | класс | местоимение |
---|---|---|---|
Cl. 1 | yupi? | Cl. 2 | wepi? wapi? |
Cl. 3 | upi? | Cl. 4 | ipi? |
Cl. 5 | lipi? | Cl. 6 | yapi? |
Cl. 7 | kipi? | Cl .8 | vipi? |
Cl. 9 | ipi? | Cl. 10 | zipi? |
Cl. 11 | upi? | ||
Cl. 15 | kupi? | ||
Cl. 16 | — | ||
Cl. 17 | — | ||
Cl. 18 | — |
Данное местоимение ставится в конце согласовательной цепочки:
- Utanunua kitabu kipi? Которую книгу ты будешь покупать?
- Watu yupi alikuambia? Который человек тебе сказал [это]?
В современном языке местоимение -pi выходит из употребления, заменяясь на gani:
- Utanunua kitabu gani? Которую книгу ты будешь покупать?
- Watu gani alikuambia? Который человек тебе сказал [это]?
Vipi?
Местоимение -pi, согласованное по восьмому классу, употребляется, как вопросительное местоимение как?:
- Tufanye vipi? Как нам поступить?
- Amekuja vipi? Как он приехал?
Jinsi gani?
Местоимение jinsi gani? буквально значит каким образом?:
- Tufanye jinsi gani? Как/каким образом нам поступить?
- Amekuja jinsi gani? Как/каким образом он приехал?
Wapi?
Местоимение wapi? имеет значение где? куда?. Оно всегда следует за сказуемым.
- Unakwenda wapi? Куда ты идешь?
- Unatoka wapi? Откуда ты родом?
- Unakaa wapi huko Mombasa? Где ты остановился в Момбасе?
- Posta iko wapi? Где находится почта?
Mahali gani?
Местоимение mahali gani? буквально значит в каком мете?:
- Unakwenda mahali gani? Куда ты идешь?
- Unatoka mahali gani? Откуда ты родом?
- Unakaa mahali gani huko Mombasa? Где ты остановился в Момбасе?
- Posta iko mahali gani? Где находится почта?
Lini?
Местоимение lini имеет значение когда? и может ставиться и в начале, и в конце предложения:
- Lini utakwenda Ulaya? Когда ты поедешь в Европу?
- Utakwenda Ulaya lini? Когда ты поедешь в Европу?
Wakati gani?
Данное местоимение буквально означает в какое время?:
- Utakwenda Ulaya wakati gani? Когда ты поедешь в Европу?
Kwa nini? Kwani? (Kwa) sababu gani? Kwa vipi?
Данные местоимения имеют значение почему?:
- Kwa nini hukuja pati yangu? Почему ты не пришел на мою вечеринку?
- Kwa sababu gani hukupita mtihani? По какой причине ты не сдал экзамен?
Mbona?
Данное местоимение так же имеет значение почему? с оттенком как же так?
- Mbona umechelewa tena? Почему же, ради бога, ты снова опоздал?
-ngapi?
Местоимение -ngapi? имеет значение сколько? и употребляется только с существительными множественного числа. Оно согласуется с ними, как имя прилагательное:
Cl. 2 | wangapi? |
Cl. 4 | mingapi? |
Cl. 6 | mangapi? |
Cl. 8 | vingapi? |
Cl. 10 | ngapi? |
- Uliwahi kusoma vitabu vingapi? Сколько книг ты прочитал?
- Ulipata pesa ngapi? Сколько денег ты получил?
Воспро сколько стоит? задается с помощью выражения bei gani? (букв. какая цена?).
Je?
Данное слово используется в начале общего вопроса, на русский язык не переводится, либо можно перевести с помощью ну, что:
- Je, umepata nafasi bwenini? [Ну, что,] ты получил место в общежитии?
- Je, utakwenda Nairobi kesho?[Ну, что,] ты поедешь в Найроби завтра?
Оно может присоединяться к глаголу, тогда на русский язык оно переводится словом как?:
- Watoto walichezaje leo? Как дети сегодня играли?
- Unauzaje viazi hivi? Как ты продаешь эту картошку?
- Unaonaje? Как ты думаешь/чувствуешь?
- Unasemaje? Как/что ты говоришь?
- Umelalaje? Как спалось?
- Tutapandaje mlima mkale ule? Как мы взберемся на ту крутую гору?
Также, je может ставиться в конце предложения и имеет значение как насчет?: Mimi ninakwenda Nairobi leo, wewe je? Я еду в Найроби сегодня, а ты?
От русского к суахили
В данной таблице представлены способы перевода русских воспросительных местоимений на сухахили:
кто? | nani? |
что? | nini? (дополнение) |
kitu gani? (подлежащее) | |
какой? | gani? |
который? | gani? (-pi?) |
чей? | -a nani? |
сколько? | -ngapi? kadiri gani? (kem?) |
как? каким образом? | -je? vipi? jinsi gani? namna gani? kwa njia gani? |
где? куда? | wapi? mahali gani? |
откуда? | kutoka wapi? kutoka mahali gani? |
когда? | lini? mahali gani? |
почему? зачем? | kwa nini? kwani? kwa sababu gani? |
mbona? (как же так?) |