В суахили существует четыре типа указательных местоимений:
- указательное местоимение близости (этот)
- относительное указательное местоимение близости (этот упомянутый)
- указательное местоимение дальности (тот)
- относительное указательное местоимение дальности (тот упомянутый)
Кроме того встречаются редуплицированные и эмфатические указательные местоимения.
Указательное местоимение близости
Указательное местоимение близости имеет основу h- и присоединяет глагольные согласователи в виде суффикса (для первого класса этим суффиксом будет -yu). При этом между корнем и суффиксов ставится точно такая же гласная, которая в суффиксе, например: h+wa → hawa.
класс | местоимение | класс | местоимение |
---|---|---|---|
Cl. 1 | huyu ←h+yu | Cl. 2 | hawa ←h+wa |
Cl. 3 | huu ←h+u | Cl. 4 | hii ←h+i |
Cl. 5 | hili ←h+li | Cl.6 | haya ←h+ya |
Cl. 7 | hiki ←h+ki | Cl .8 | hivi ←h+vi |
Cl. 9 | hii ←h+i | Cl. 10 | hizi ←h+zi |
Cl. 11 | huu ←h+u | ||
Cl. 15 | huku ←h+ku | ||
Cl. 16 | hapa ←h+pa | ||
Cl. 17 | huku ←h+ku | ||
Cl. 18 | humu ←h+m |
Данное местоимение имеет значение «этот» и ставится обычно в самом конце согласовательной цепочки, например: kitabu hiki эта книга, mahali hapa это место, mtu mrefu huyu этот высокий человек, watu wawili wembamba hawa те два больших человека, nyumbani humu в том доме.
Если указательное местоимение близости ставится сразу после имени существительного, то оно служит для акцентирование внимания слушающегося на объекте, который упоминается впервые: chukua kiti hiki kizuri возьми этот хороший стул, lete sanduku hili kubwa принести ту большую коробку.
Относительное указательное местоимение близости
Относительное указательное местоимение близости образуется сочетанием указательного местоимения близости с релятивным формантом -o. Таким образом первый слог остается таким же, как есть, а второй полностью совпадает с формами релятивного форманта:
класс | местоимение | класс | местоимение |
---|---|---|---|
Cl. 1 | huyo ←h+yu+o | Cl. 2 | hao ←h+wa+o |
Cl. 3 | huo ←h+u+o | Cl. 4 | hiyo ←h+i+o |
Cl. 5 | hilo ←h+li+o | Cl.6 | hayo ←h+ya+o |
Cl. 7 | hicho ←h+ki+o | Cl .8 | hivyo ←h+vi+o |
Cl. 9 | hiyo ←h+i+o | Cl. 10 | hizo ←h+zi+o |
Cl. 11 | huo ←h+u+o | ||
Cl. 15 | huko ←h+ku+o | ||
Cl. 16 | hapo ←h+pa+o | ||
Cl. 17 | huko ←h+ku+o | ||
Cl. 18 | humo ←h+m+o |
Относительное указательное местоимение близости обычно оформляет существительные, которые были упомянуты ранее, например: nilimkuta mtu mmoja, huyo mtu... я встретил одного человека, этот (упомянутый) человек....
Как правило, данное местоимение предшествует имени существительному: huyo mtu этот упомнянутый человек, hicho kitabu эта упомянутая книга, hapo mahali в том упомянутом месте.
Иногда оно может ставиться после существительного перед прилагательными (но после притяжательного местоимения), например: duka hilo kubwa этот (упомянутый) большой магазин, watoto hao wadogo эти (упомянутые) маленькие дети, kiti hicho kilichovunjika этот (упомянутый) сломанный стул.
Указательное местоимение дальности
Указательное местоимение дальности имеет неизменяемый корень -le, к которому присоединяются те же форманты, что и к указательному местоимению близости, но в виде префикса. Данные префиксы не изменяются.
класс | местоимение | класс | местоимение |
---|---|---|---|
Cl. 1 | yule | Cl. 2 | wale |
Cl. 3 | ule | Cl. 4 | ile |
Cl. 5 | lile | Cl.6 | yale |
Cl. 7 | kile | Cl .8 | vile |
Cl. 9 | ile | Cl. 10 | zile |
Cl. 11 | ule | ||
Cl. 15 | kule | ||
Cl. 16 | pale | ||
Cl. 17 | kule | ||
Cl. 18 | mle |
Указательное иместоимение дальности имеет значение «тот» и занимает ту же позицию, что и указательное местоимение близости: mtu yule тот человек, mahali pale в том месте, nyumbani mle в том доме, kitabu changu kizuri kile та моя красивая книга.
Относительное указательное местоимение дальности
Относительное указательное местоимение дальности имеет значение «этот упомянутый» и ничем по форме не отличается от простого указательного местоимения дальности. Тем не менее, оно занимает позицию перед именем существительным: yule mtu тот упомянутый человек, mle nyumbani в том упомянутом доме, ule mti то упомянутое дерево.
Оно может ставиться после существительного перед прилагательными (но после притяжательного местоимения), например: duka lile kubwa тот (упомянутый) большой магазин, watoto wale wadogo те (упомянутые) маленькие дети, kiti kile changu тот мой (упомянутый) стул.
Обобщение
Данная таблица демонстрирует все возможное местонахождение указательных местоимений:
местоимение | перед существительным | после существительного* | в конце согласовательной цепочки |
---|---|---|---|
этот | + (при акцентировании) |
+ | |
этот упомянутый | + (если нет других определений) |
+ | |
тот | + | ||
тот упомянутый | + (если нет других определений) |
+ |
* Имеется в виду позиция после притяжательного местоимения перед прилагательным.
Редупликация
Удвоение указательных местоимений имеет значение «такой же», «тот же самый», например: mtu huyo huyo этот же самый человек, mahali hapa hapa в этом же самом месте, masanduku yale yale те же самые коробки, sehemu hizo hizo те же самые части. В силу своего значения (упомянутые ранее вещи), чаще всего используются относительные указательные местоимения близости.
Пример диалога с исполльзованием редуплицированных местоимений:
Unakwenda wapi, Aisha? | Куда ты едешь, Ариша? |
Ninakwenda Montreal, na wewe je? | Я еду в Монреаль, а ты? |
Ninakwenda huko huko. | Я еду туда же. |
Aa... ni ajabu sivyo, kuwa tuna safari moja. Unakwenda kufanya nini huko Montreal? | Аа..., удивительно, не так ли, что у нас одно [и то же] путешествие. Зачем ты едешь в Монреаль? |
Kuna mkutano wa masomo ya Kiafrika. | Там собрание по африканским дисциплинам. |
Vizuri. Na mimi ninakwenda kwenye mkutano huo huo. | Хорошо. И я еду на это же собрание. |
Unachukua ndege gani? | А каким самолетом ты летишь? |
American Airways. Na wewe je? | American Ariways. А ты? |
Hiyo hiyo. | Тем же самым. |
[Диалог взят из учебника Tuimarishe Kiswahili chetu: Kitabu cha Wanafunzi wa Mwaka wa Pili/Tatu. Lioba J. Moshi.]
Эмфатические указательные местоимения
Эмфатические указательные местоимения бывают двух видов: простые и относительные.
Простые указательные местоимения образуеются от указательных местоимений близости путем повтора слога-согласователя следующим образом: yuyu huyu именно этот, (1 класс) kiki hiki именно этот (7 класс) и т. д.
В относительных местоимениях второй слог в каждой части вытесняется релятивным формантом -o: kicho hicho именно этот (7 класс).
Их формы представлены в следующей таблице.
простое | относительное | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
класс | местоимение | класс | местоимение | класс | местоимение | класс | местоимение |
Cl. 1 | yuyu huyu | Cl. 2 | wawa hawa | Cl. 1 | yuyo huyo | Cl. 2 | wao hao |
Cl. 3 | uu huu | Cl. 4 | ii hii | Cl. 3 | uo huo | Cl. 4 | iyo hiyo |
Cl. 5 | lili hii | Cl.6 | yaya haya | Cl. 5 | lilo hilo | Cl.6 | yayo hayo |
Cl. 7 | kiki hiki | Cl .8 | vivi hivi | Cl. 7 | kicho hicho | Cl .8 | vivyo hivyo |
Cl. 9 | ii ile | Cl. 10 | zizi hizi | Cl. 9 | iyo hiyo | Cl. 10 | zizo hizo |
Cl. 11 | uu huu | Cl. 11 | uo huo | ||||
Cl. 15 | kuku huku | Cl. 15 | kuko huko | ||||
Cl. 16 | papa hapa | Cl. 16 | papo hapo | ||||
Cl. 17 | kuku huku | Cl. 17 | kuko huko | ||||
Cl. 18 | mumu humu | Cl. 18 | mumo humo |
Примеры:
- Kwa sababu iyo hiyo sitaki kwenda huko. Именно по этой причине я не хочу ехать туда.
- Siku zizo hizo nikawaona wale Wayahudi waliokuwa wameoa wanawake wa Ashdodi... Именно в те дни я увидел тех евреев, которые были женаты на женщинах из Ашдода...
Дополнительные значений указательных местоимений
Указательные местоимения могут употребляеться вместо личных местоимений, заменяя с существительные 3-18 классов, например: Nina kitabu. Hiki ni kizuri. У меня есть книга. Она хорошая.
Указательные местоимения восьмого именного класса имеют значения образа действия, например: hivi, hivyo, vile так, таким образом, например:
- Nani amepiga hivi? Кто тебя так побил?
- Alisema vile. Он так сказал.
- Hivyo ndivyo ilivyo. Вот так и обстоит дело.
Такое же значения имеют указательные местоимения vile vile точно так же (shati hilo lishonwe vilevile эту рубашку нужно вязать точно таким же образом) и vivi hivi / vivyo hivyo именно так (tulifanya vivi hivi мы поступили точно так же).
Кроме того местоимение vilevile употребляется в значение pia тоже, например: atakwenda vilevile / pia он тоже пойдет. Местоимение vivi hivi может иметь значение просто так: aliondoka vivi hivi hakuvaa nguo он ушел просто так, без [верхней] одежды.
Указательные местоимения локативных классов употребляются в значении локативных наречий. здесь, там и т. п. При этом возможны все те же значения, что и у указательных местоимений:
PA | KU | MU | |||
---|---|---|---|---|---|
hapa | здесь | huku | здесь, сюда | humu | здесь внутри |
hapo | здесь в упомянутом месте |
huko | здесь, сюда
в упомнятом месте |
humo | здесь внутри в упомнятом месте |
pale | там | kule | там, туда | mle | там внутри |
hapa hapa | здесь же | huku huku | здесь же, сюда же | humu humu | здесь же внутри |
hapo hapo | здесь же в упомянутом месте |
huko huko | здесь же, сюда же в упомянутом месте |
humo humo | здесь же внутри в упомянутом месте |
pale pale | там же | kule kule | там же, туда же | mle mle | там же внутри |
papa hapa | именно здесь | kuku huku | именно здесь, сюда | mumu humu | именно здесь внутри |
papo hapo | именно здесь в упомянутом месте |
kuko huko | именно здесь, сюда в упомянутом месте |
mumo humo | именно здесь внутри в упомянутом месте |
Употребление указательных местоимений в этом значении сложности не вызывает:
- Tutakaa papa hapa. Мы останемся именно здесь.
- Alikuja kutoka kule. Он приехал оттуда.
- Uviweke vitabu mle mle. Положи книги туда же.
Указательное местоимение huko может ставиться перед названиями городов и стран и передает занчение местонахождения или направления движения, например: tulikwenda huko Nairobi мы поехали в Найроби, huko Tanzania kuna ziwa kubwa kushinda yote duniani liitwayo Victoria в Танзании есть самое большое озеро в мире, которое называется Виктория.
Выражения «тут и там» в суахили переводится как huku na huku, либо huko na huko.
Местоимения класса pa с релятивным формантом (т.е. hapo, hapo hapo и papo hapo) также передают и временные значения. При этом hapo имеет значение тогда, hapo hapo — тогда же, а papo hapo — именно тогда. Например:
- Walikutana hapo. Они встретились тогда.
- Papo hapo ndipo walipokutana. Именно тогда они и встретились.
- Nilikuja hapo hapo. Я приехал в то же время.
С hapo есть устойчивые выражения hapo kale и hapo zamani давным давно.
Hapo может иметь значение тогда, в таком случае: akikataa, hapo mwache если он откажется, тогда оставь его.